翻訳と辞書
Words near each other
・ If You Were with Me Now
・ If You'd Only Believe (song)
・ If You're a Viper
・ If You're Ever Down in Texas, Look Me Up
・ If You're Ever in Texas
・ If You're Feeling Sinister
・ If You're Going Through Hell
・ If You're Going Through Hell (Before the Devil Even Knows)
・ If You're Gone
・ If You're Gonna Do Me Wrong (Do It Right)
・ If You're Gonna Play in Texas (You Gotta Have a Fiddle in the Band)
・ If You're Gonna Walk, I'm Gonna Crawl
・ If You're Happy and You Know It
・ If You're Never Gonna Move
・ If You're Not Dead, Play
If You're Not Famous at Fourteen, You're Finished
・ If You're Not Part of the Solution, You're Part of the Problem
・ If You're Not the One
・ If You're Out There
・ If You're Reading This
・ If You're Reading This It's Too Late
・ If You're Reading This, It's Too Late (disambiguation)
・ If You're Reading This, It's Too Late (novel)
・ If You're Ready (Come Go with Me)
・ If You're Thinking You Want a Stranger (There's One Coming Home)
・ If You're Young
・ If You've Got Love
・ If You've Got the Money I've Got the Time
・ If You've Got Trouble
・ If You've Never Been


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

If You're Not Famous at Fourteen, You're Finished : ウィキペディア英語版
If You're Not Famous at Fourteen, You're Finished

"If You're Not Famous At Fourteen, You're Finished" is a song by TISM released off ''De RigueurMortis'' (2001). It was the only single off the album to have a video. Though some believe the song to be about Nikki Webster, the band have said it isn't, but is more about the appearance of young stars "the costume designer has attempted to create some kind of weird, freaky, sexy bimbette out of someone who is so quintessentially the class dobber."
It was intended to be a commercial CD single, with ''2Pot Screama'', a 41-minute rock opera, as the B-side, but the single was cancelled and deleted, however promotional one-track CDs of the single were sent to radio stations. ''2Pot Screama'' was later released as a bonus CD with the limited "Connoisseur's Edition" of ''De Rigueurmortis''.
==Song==
The song was written by TISM.〔(【引用サイトリンク】Australasian Performing Right Association (APRA) "> 'If You're Not Famous at Fourteen, You're Finished' at APRA search engine )〕 It opens with an audio recording of the Countdown theme song, over which a voice over reads "''Hello Australia and welcome to Countdown, I'm Gavin Wood and here's TISM!''", as would have been introduced on the television show. The song begins at this introduction and focuses initially on what makes a person skilled; however, it quickly dismisses this line due to the interest in the skilled person fading at the age of fourteen.
The song then goes on to detail all the things a child should be able to do before the age of fourteen, or earlier, in order to become a star. If the child cannot do these things, it is said, it's the parents fault for not raising them correctly.
The song then comments, finally, that the age a star traditionally faded was at twenty one. Which then dropped to eighteen, and now it is, as the title suggests, the age of fourteen.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「If You're Not Famous at Fourteen, You're Finished」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.